قصائد و أشعار
نداءُ العودة الكبرى
شعر باللغتين العربية و الإنجليزية
محمود كعوش
عذبوني،
أنا عملاقٌ معَ الفجرِ تجَهَمْ
أنا إعصارٌ على أعتابهِ البغيُ تحطَمْ
فزعَ الطاغوثُ مني ومِنَ الرُعْبُ تلَعْثَمْ
وسرى الغَيْظُ بأصفادي وأغلالي ودَمْدَمْ
هذهِ أرضي وفي أرضي شعبٌ يتألَمْ
هذهِ مائي وما مائي سوى سمٌ وعلقَمْ
وذَرى ميرونَ تنادي ها هوَ الوَعْيُ تَبَسَمْ
أنا أهواكِ ولَظى التحرير شَوْقاً يَتَرَنَمْ
عذبوني،
أنا ثوريٌ أُغني ثورَتي
عذبوني،
واحرقوا هيكَلَ آبائي القُدامى
وازرعوا أمجادَهم بؤساً بأحداثِ اليتامى
وافرشوا الأرضَ بؤساً وأنيناً وخِياما
واستجيروا بجِوارٍ عانَقَ الذُلَ وناما
غازِلوا الدولار ما شئتم فَلَنْ أرضى السلاما
وحقوقي سئمَتْ في مجلِسِ الأنتِ مَقاما
فنِداءُ العودةِ الكبرى بآفاقي ترامى
أنا أهواكِ ولا أهوى سوى حريتي
عذبوني،
أنا ثوريٌ أُغَني ثورَتي
The call of the great return
A poem by: Mahmoud S Kawash
Torture me,
I’m a giant, grimacing with the dawn
I’m a hurricane, smashing tyranny at its doorsteps
Oppression fears me and panic stutters
Anger flows and rumbles through my handcuffs
That’s my land, where people suffer and complain
That’s my water, which turns into poison and gall
The peaks of Mirun call out: awareness is smiling
I love you and yearn to liberate my homeland
I love you and I only love my freedom
Torture me,
I’m a revolutionist, I sing my revolution
Torture me,
Burn the structure of my old fathers
Turn their glories into funerals for young orphans
Fill the land with misery, moans and tents
Seek help from neighbours, who embraced humiliation and slept
Worship dollars however and whenever you desire
I refuse the ingenuine “peace” they offer me
As long as my rights are thrown on the shelves of the UN
The call of return sends loud echoes all around
I love you and I only love my freedom
Torture me,
I’m a revolutionist, I sing my revolution